Prevod od "ora sei" do Srpski


Kako koristiti "ora sei" u rečenicama:

Sei davvero cambiato, ora sei buono, vero?
Ti si stvarno bio dobar cijelo ovo vrijeme, zar ne?
Ora sei pronta a ricevere l'energia di Cassie.
Sada si spremna da primiš Kasinu energiju.
Ora sei tu l'uomo di casa.
Ali, sad si ti muškarac u kuæi.
Tu ora sei un omicida, piccolo Alex.
Ти си сада убица, мали Алекс.
A che ora sei tornato a casa?
U koliko sati si došao kuæi?
Ora sei tu che hai il potere.
Sada je moæ u tvojim rukama.
E ora sei solo un pezzo di merda, come me!
A sada si komad govna poput mene!
Ora sei sotto il mio controllo.
U moje oèi. Pod hipnozom si.
Hai permesso a questo lord malvagio di corromperti... e ora sei diventato proprio ciò che avevi giurato di distruggere.
Dozvolio si da ti mraèni gospodar izokreæe um... dok nisi postao upravo ono što si se zakleo da æeš uništiti.
Ora sei degno di stare con tutti noi.
Sad možeš stupiti meðu nas ostale.
Non dirlo a mamma, ma era la cosa più intelligente che abbia mai fatto, l'ascolto di lei, perche 'ora sei qui.
Немој да кажеш мами, али то је најпаметније, што сам икада урадио. Послушао сам је.
Ora sei nostro, patetico figlio di puttana!
Imamo te sad, ti žalosni kuèkin sine!
A che ora sei andato via?
U koje vreme si otisao? - pola 12.
Non hai mai voluto essere la fidanzata di qualcuno e ora sei la moglie di qualcuno.
Nisi htela da budes nicija devojka, a sada si necija zena.
Va tutto bene, ora sei al sicuro.
U redu je, sad si sigurna.
Sì, sì, certo, ma ora sei tornata e dobbiamo arrivare al Giorno Gioiglorioso.
Da, da, ali sada si se vratila, i moramo poèeti sa Brasnoslovnim danom.
Ora sei mia sorella e dovrai superare la tua avversione per la moda.
Као моја сестра, мораћеш да промениш свој девичански стил.
Dal mio punto di vista, ora sei senza capo e senza marito.
Koliko shvatam, ostali ste bez šefa i bez muža.
Ma ora sei morta pure tu.
Ali sada si i ti otišla.
Giusto, ma ora sei un ladro di cavalli, e i ladri di cavalli li impiccano.
POŠTENO, ALI SADA SI KONJOKRADICA, A KONJOKRADICE VEŠAJU.
Ora sei arrabbiato con me perche' ho coinvolto Stefan?
Sad si ljut jer sam ukljuèila Stefana?
Ora sei solo un peso morto.
Ne znam ništa! Ti si sad izložen.
Kit Kat e' appena arrivata con gli occhi gonfi e ora sei qui anche tu.
Pa, Kit Ket je uletela ovde suznih oèiju, a sad i ti.
Forse ora sei un po' fatta e non ragioni bene, ma e' ora di andare a casa, ok?
Sada, možda si malo nafiksana. Ne možeš bistro da razmišljaš. Ali vreme je da odeš kući, u redu?
E ora sei tu che hai il potere... di salvare cio' che resta della tua razza.
Sada imaš kapacitet da spaseš ono što je ostalo od tvoje rase.
Ora sei a tuo agio con me, Scotty?
Je li vam sada bolje, Skoti?
Ora sei pronto per la strada.
Oh, da, spreman si za ulice.
Tu siedi qui, in queste vaste sale, con una corona sulla tua testa, eppure ora sei meno di quel che sei sempre stato.
Sediš ovde u ovim ogromnim dvoranama s krunom na glavi a ipak si inferiorniji nego što si ikad bio.
E ora sei libero e mi hai trovato e... e... possiamo stare insieme.
A sad si slobodan, pronašao si me i možemo biti zajedno.
Hai avuto un passato difficile, ma ora sei molto felice.
Prošli ste težak period. Ali, sada ste veoma sreæni.
Ora sei esperto di soldi in nero, ma devi imparare anche questo.
Dao sam ti doktorat iz neplaæanja poreza, ali ovo moraš da nauèiš.
A che ora sei tornato ieri sera?
Kad si se sinoæ vratio kuæi?
6.1183989048004s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?